1993年,西北大学获得了英语语言文学专的硕士学位授予权,1994年获得外国语言学及应用语言学专业的硕士学位授予权,2005年获得日语语言文学硕士学位授予权,2010年获得翻译硕士(MTI)专业学位授予权,2011年获批外国语言文学一级学科硕士学位授权点。
翻译硕士专业学位的英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,缩写为“MTI”,是西北大学为适应改革开放和社会主义现代化建设事业发展,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才而设置的专业学位。
西北大学英语语言文学及外国语言学与应用语言学专业硕士学位研究生课程设置
类别 |
课程编号 |
课程名称 |
学时 |
学分 |
学期 |
学 位 课 |
S05021101 |
第二外语 |
144 |
6 |
1-2 |
|
S10697X11 |
科学社会主义理论与实践 |
36 |
1 |
1 |
|
S10697X12 |
马克思主义经典著作选读 |
54 |
2 |
1 |
|
S05021102 |
高级英语写作 |
40 |
2 |
1 |
|
S05021103 |
语言学理论与流派 |
40 |
2 |
1 |
|
S05021104 |
英语文体与修辞 |
40 |
2 |
1 |
|
S05021105 |
西方文化博览 |
40 |
2 |
1 |
|
S05021106 |
英美文选欣赏 |
80 |
4 |
2-3 |
非 学 位 课 |
S05021111 |
当代西方文学理论与批评 |
40 |
2 |
2-3 |
|
S05021112 |
英美诗歌欣赏 |
40 |
2 |
2-3 |
|
S05021113 |
英美小说 |
60 |
3 |
2-3 |
|
S05021114 |
英美戏剧 |
40 |
2 |
2-3 |
|
S05021115 |
中外翻译理论 |
40 |
2 |
2-3 |
|
S05021116 |
英汉语言文化比较与翻译 |
60 |
3 |
2-3 |
|
S05021117 |
英汉笔译实践 |
40 |
2 |
2-3 |
|
S05021118 |
汉英笔译实践 |
|
|
|