一 、考试性质及范围:
本考试旨在测试考生是否具备基础的翻译能力。考试的范围包括翻译专业硕士考生入学应具备的外语词汇量、语法知识、文化知识以及英汉两种语言转换的基本技能。
二、考试基本要求
1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律、科技等方面的背景知识。
2. 掌握一定的翻译理论和技巧,具备扎实的英汉两种语言的基本功。
3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。
三、考试形式与试卷结构
1. 答题方式:闭卷 笔试
2. 答题时间:120分钟
3. 试题类型及分值分配:
本考试包括两个部分
(1)英译汉段落翻译 50分
(2)汉译英段落翻译 50分
总分100分
四、考试内容
本考试采取翻译综合技能测试的方法,通过英汉、汉英段落翻译,考察考生的英汉/汉英转换能力。
英、汉双语的语言知识
文化类相关知识
基本的翻译理论和翻译技巧的应用
英汉双语转换能力
注:本文文字转载自首都经济贸易大学研究生招生办公室,如有侵权,请联系删除。