翻译硕士专业在职研究生为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。翻译硕士学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。下面在职研究生考试网为大家介绍翻译硕士在职研究生的培养目标。
为了适应国家经济、文化、社会建设以及提高我国国际竞争力的需要,翻译硕士专业学位(MTI)项目按照国家教育部对文科应用类研究生的培养目标和要求,并结合全国翻译硕士专业学位教育指导委员会的教学框架,确定其整体培养方案和具体的课程设置。本专业将坚持德智体全面发展的教育方针,坚持按照外交学院的教训,对研究生实施政治思想、专业知识和语言技能的综合培养,为国家部委或涉外部门培养和输送能够胜任各重大国际交往场合的口笔译工作,具有国际竞争力的高层次、复合应用型翻译人才。
为此,对本专业研究生的要求如下:
1. 坚持四项基本原则,具有良好的道德品质。
2. 具有扎实的英汉双语基本功。
3. 掌握一定的翻译理论。
4. 具备较强的外交翻译实践能力。
5. 知识面广。
6. 掌握调研报告或科研论文的写作方法。
7. 掌握一门第二外国语。
想了解更多在职研究生相关信息,可向我们的在线老师咨询。