【导读】应新加坡全国翻译委员会邀请,北京外国语大学高级翻译学院执行院长李长栓前往新加坡,与新加坡翻译界和翻译教育同行开展业务交流,分享翻译和翻译教学经验。李长栓与新加坡全国翻译委员会主席、新加坡通讯及新闻部兼卫生部高级政务部长徐芳达进行了会谈。李长栓介绍了北外高级翻译学院的发展理念和建设情况,希望加强双方的交流合作。此次活动加强了中新两国翻译和翻译教育界的交流合作,扩大了北外高翻学院在海外的影响,为北外国际品牌的建立做出了积极贡献。以下就是这次活动的详细信息。
1月25日至28日,应新加坡全国翻译委员会邀请,我校高级翻译学院执行院长李长栓前往新加坡,与新加坡翻译界和翻译教育同行开展业务交流,分享翻译和翻译教学经验。
在新加坡全国翻译委员会举办的年度答谢晚宴上,李长栓与新加坡全国翻译委员会主席、新加坡通讯及新闻部兼卫生部高级政务部长徐芳达进行了会谈。李长栓介绍了北外高级翻译学院的发展理念和建设情况,希望加强双方的交流合作。徐芳达对李长栓的到访表示感谢,并就新加坡翻译服务发展与李长栓进行了讨论。
26日下午,李长栓在新加坡通讯及新闻部翻译处与该处20位华文、马来文和淡米尔文专职译员以及来自全国翻译委员会、新加坡国会秘书处、新加坡报业控股集团(Singapore Press Holdings)、新传媒 (Mediacorp) 和通商中国的翻译同行和翻译爱好者分享了北外高翻学院的翻译理念。
27日上午,新加坡教育部、全国翻译委员会共同举办新加坡初级学院(高中)翻译教学工作坊,李长栓作主旨演讲。徐芳达致开幕词并全程聆听了李长栓的报告。新加坡通讯及新闻部、教育部官员以及开设翻译课程的高中教师和同学参加工作坊。李长栓与新加坡教育部官员、已经开设和打算开设翻译课的高中教师分享了高翻学院的教学方法。
27日下午,李长栓听取了新加坡高中阶段翻译教育实践,和与会者共同探讨改进方案。高翻学院新加坡校友、校外兼职导师周蕴仪女士以及应邀到新加坡教授口译课程的高翻校友李利军和刘露老师参加了研讨。
此次活动加强了中新两国翻译和翻译教育界的交流合作,扩大了北外高翻学院在海外的影响,为北外国际品牌的建立做出了积极贡献。
更多相关资讯尽在在职研究生考试网,海量资讯任君获取,更有专业老师提供线上咨询服务。