翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。据统计,如果是笔译项目,就英语语种来讲,目前市场给出的平均报酬大约为80~150元/千字,如果做的是合同翻译或者是法律翻译等一些技术含量较高的翻译,报酬甚至可以达到500元/千字以上。口译译员的报酬相对来讲更加丰厚,而且是按照小时付工资。初入行的交传译员报酬约为600~800元/小时,而同传译员更可达到1000元/小时以上。
北京外国语大学
北京外国语大学作为国内外语类院校的排头兵,其翻译硕士专业学位研究生的培养也走在全国的前列。目前,北京外国语大学的翻译硕士有英、俄、法、德四个语种。其中,英语笔译方向的翻译硕士研究生由翻译学院负责培养,而英语口译方向的翻译硕士研究生由高翻学院负责培养。
据了解,北外的笔译方向翻译硕士主要进行文学翻译方向的培养。开设的课程包括文学翻译、影视翻译、广告翻译等,对学生要求较高。而口译方向的翻译硕士也将在高翻学院接受严格的口译训练。北外一直享有“共和国外交官摇篮”的美誉,因此,北外毕业生的就业情况令人欣喜,这与学校严格的选拔制度和培养模式分不开。
经过多年发展,对外经济贸易大学已经成为一所多科性财经外语类大学。对外经济贸易大学的翻译硕士培养具有自己的特色,共开设英、日、朝三个语种翻译硕士。其中,英语语种翻译硕士分笔译和口译两类,笔译又分为商务笔译和商务法律笔译,口译又分为商务口译和国际会议口译。该校英语翻译硕士采取中外合作培养的模式,报考国际会议口译的考生还需加试中欧联合面试,而日语和朝鲜语的翻译硕士则均为同声传译方向。
以上就是关于2018翻译硕士在职在职考研实力院校推荐的简单介绍,更多信息请浏览读研网(www.duyan.com.cn),如果学员还有其他疑问,请咨询在线老师。