暑期是考研复习过程中的强化阶段,也是各科提分的重要阶段,对于报考翻译硕士的考生来说,利用好暑期集中复习的时间尤为重要,所以为了帮助同学们更好的复习,提高复习效率,整理2017考研翻译硕士复习指导,供同学们参考。
复习要注意到的四点:
1.重视真题的作用,以真题为核心来练习,以目标和效果来确定学习和复习的方法;
2.核心任务是提高英语(精品课)运用能力(翻译能力);
3.注重思考,勤于总结,不断改进,提升学习效率;要善于根据学习实践中反馈的问题进行及时的调整;
4.调整好心态,要能够面对学习和过程出现的难题,真正做到挑战自我。
“看”“做”两字诀
看
这一阶段的目标是巩固之前所学,进一步提升自己的专业水平。这一阶段要充分发挥真题的作用,了解目标院校的*特点,才能找到明确的复习方向:
看真题,而不是做真题。看真题的目的是了解目标院校的*特点、考察范围等,充分了解考试的形式,再进行有针对性的复习。看真题主要看以下几个方面:
各个院校考察的题型会有所出入,以汉语写作与百科知识这个科目举例,武汉大学题型主要是选择,而四川大学是名词解释,厦门大学是简答,提前了解题型,找准复习的方向,避免浪费时间;尤其是主观题,分值往往决定着答题时你需要挖掘的深度;以英语翻译基础为例,有的学校*倾向于文学类翻译,有的学校倾向于社科类翻译,也有的学校会着重考察医学类翻译,找准侧重点,有利于有重点地进行复习,避免盲目。
做
语言能力的提升,离不开反复地输入与输出。进入9月以后,不需要再去看大量的翻译专业指导书籍,而要把重点放在练习上,把从书中学到的方法运用到实践中,不断查漏补缺,达到熟能生巧的程度。
做真题的目的在于检测评估自己的复习水平。在进行了大量的练习,对自己的做题能力有一定的信心之后再做真题,才能了解考试的深度,同时也可以对自己的水平进行评估,继续挖掘自己的薄弱点,有重点地去弥补、提升。